Literatura | Poesia | Incertezas razões.

Longe dos olhos, mas perto do coração,
Dentro da alma, mas longe dos olhos.
Seguida de dor e tristeza, mas cheio de esperanças.
O amanhã pode não existir, mas o hoje fui feliz.

Quando a alma chora e o coração sofre,
É uma tristeza que os olhos marejam,
Porém sabe o olhar que se perdeu no tempo,
A esperança de um novo amor não existe.

Mesmo que o tempo apagasse a dor e tristeza,
Toda certeza que sabe sentir o coração,
É que nem sempre a verdade fala a razão,
Mas sempre a razão vence a incerteza.


Texto da escritora Luzia Couto. Direitos Autorais Reservados a autora. Proibida a cópia, colagem, reprodução de qualquer natureza ou divulgação em qualquer meio, do todo ou parte desta obra, sem autorização expressa da autora sob pena de violação das Leis Brasileiras e Internacionais de Proteção aos Direitos de Propriedade Intelectual.

-Luzia Couto é autora do Romance  "Uma prisão no paraíso", á venda nas livrarias Clube de Autores (Versão Impressa) e Amazon (Versão Digital).

Out of sight, but close to the heart,
Within the soul, but out of sight.
Followed by pain and sadness, but full of hope.
Tomorrow may not exist, but today I was happy.

When the soul weeps and the heart suffers,
It's sad that the eyes marejam,
But you know the look that was lost in time,
The hope of a new love does not exist.

Even if time erased the pain and sorrow,
Surely you know the feeling heart,
It is not always the truth speaks to reason,
But ever the reason wins uncertainty.

Luzia Couto writer of the text. Copyright reserved to the author. The copying, collage, reproduction or disclosure of any kind in any medium of all or part of this work without permission of the author under penalty of violation of Brazilian law and International Protection of Intellectual Property Rights.

-Luzia Couto is romance author "A prison in paradise", for sale in bookstores Authors Club (Print Version) and Amazon (Digital Version).

Fuera de la vista, pero cerca del corazón,
Dentro del alma, pero fuera de la vista.
Seguido por el dolor y la tristeza, pero lleno de esperanza.
Mañana puede no existir, pero hoy me sentí feliz.

Cuando el alma llora y sufre el corazón,
Es triste que los ojos marejam,
Pero usted sabe la mirada que se pierde en el tiempo,
no existe la esperanza de un nuevo amor.

Incluso si el tiempo se borra el dolor y la tristeza,
Seguramente conoces el corazón de sentimiento,
No siempre es la verdad habla a la razón,
Pero sea la razón gana incertidumbre.

Luzia Couto escritor del texto. Los derechos de autor reservado al autor. La copia, el collage, reproducción o divulgación de cualquier tipo en cualquier medio de todo o parte de este trabajo sin permiso del autor bajo pena de violación de la ley brasileña y Protección Internacional de los Derechos de Propiedad Intelectual.

-Luzia Couto es autor el romance "Una prisión en el paraíso", a la venta en las librerías Autores Club (Versión impresa) y Amazon (versión digital).

Loin des yeux, mais près du cœur,
Dans l'âme, mais hors de la vue.
Suivi par la douleur et la tristesse, mais plein d'espoir.
Demain peut ne pas exister, mais aujourd'hui je suis satisfait.

Quand l'âme pleure et le cœur souffre,
Il est triste que les yeux marejam,
Mais vous savez le look qui a été perdu dans le temps,
n'existe pas l'espoir d'un nouvel amour.

Même si le temps a effacé la douleur et la tristesse,
Vous connaissez sûrement le cœur sensible,
Il est pas toujours la vérité parle à la raison,
Mais jamais la raison gagne incertitude.

Luzia Couto auteur du texte. Droit d'auteur réservé à l'auteur. La copie, le collage, la reproduction ou la divulgation de toute nature sur tout support de tout ou partie de ce travail sans l'autorisation de l'auteur, sous peine de violation de la loi brésilienne et de la protection internationale des droits de propriété intellectuelle.

-Luzia Couto est roman auteur "Une prison au paradis", en vente dans les librairies Auteurs Club (Version imprimable) et Amazon (Digital Version).